Wiki Ancien occitan
m (1 version)
m (clean up)
Ligne 1 : Ligne 1 :
  +
<!--
  +
 
== {{langue|fr}} ==
 
== {{langue|fr}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
+
==étymologie==
 
: Du {{étyl|la|fr|mot=juncus}}.
 
: Du {{étyl|la|fr|mot=juncus}}.
   
Ligne 9 : Ligne 11 :
 
#* ''Le marais prend dès la dernière grange : peu à peu, l'herbe devient plus rêche, des houppes laineuses y floconnent ; il y luit des nappes de '''joncs'''; la reine des près, le glaieul d'eau y buissonnent et, lentement, la sphaigne, la mousse décolorée, commence à régner, […].'' {{source|{{w|Jean Rogissart}}, ''Passantes d'Octobre'', 1958}}
 
#* ''Le marais prend dès la dernière grange : peu à peu, l'herbe devient plus rêche, des houppes laineuses y floconnent ; il y luit des nappes de '''joncs'''; la reine des près, le glaieul d'eau y buissonnent et, lentement, la sphaigne, la mousse décolorée, commence à régner, […].'' {{source|{{w|Jean Rogissart}}, ''Passantes d'Octobre'', 1958}}
 
#* '''''Jonc''' de marais. - Une touffe de '''joncs'''. - C’est un mauvais terrain, il n’y croît, il n’y vient que du '''jonc''', que des joncs. - Des paniers de '''jonc'''. - Balai de '''jonc'''.''
 
#* '''''Jonc''' de marais. - Une touffe de '''joncs'''. - C’est un mauvais terrain, il n’y croît, il n’y vient que du '''jonc''', que des joncs. - Des paniers de '''jonc'''. - Balai de '''jonc'''.''
# {{par ext|fr}} [[canne|Canne]] de '''jonc'''.
+
# {{par ext|fr}} [[Canne]] de '''jonc'''.
 
#* ''Acheter un '''jonc'''. - Cela plie comme un '''jonc'''.''
 
#* ''Acheter un '''jonc'''. - Cela plie comme un '''jonc'''.''
# [[sorte|Sorte]] de [[bague]] dont le [[cercle]] est [[égal]] [[partout]].
+
# [[Sorte]] de [[bague]] dont le [[cercle]] est [[égal]] [[partout]].
 
#* ''Un '''jonc''' d’argent. - Un '''jonc''' de diamants, un '''jonc''' de rubis,'' Un '''jonc''' entouré de diamants ou de rubis.
 
#* ''Un '''jonc''' d’argent. - Un '''jonc''' de diamants, un '''jonc''' de rubis,'' Un '''jonc''' entouré de diamants ou de rubis.
# {{argot|fr}} [[or|Or]], [[objet]] en or. Par [[métonymie]] avec les [[alliance]]s faites d'un jonc d'or.
+
# {{argot|fr}} [[Or]], [[objet]] en or. Par [[métonymie]] avec les [[alliance]]s faites d'un jonc d'or.
 
#* ''Le Rouquin disait « gruper » pour grouper; il appelait ses poches, les fouilles, les « fouillouses » (l'escarcelle); il nommait l'argent : l'« auber », l'or : le « '''jonc''' », […]. C'était un gars du Nord.'' {{source|{{w|Francis Carco}}, ''Messieurs les vrais de vrai'', 1927}}
 
#* ''Le Rouquin disait « gruper » pour grouper; il appelait ses poches, les fouilles, les « fouillouses » (l'escarcelle); il nommait l'argent : l'« auber », l'or : le « '''jonc''' », […]. C'était un gars du Nord.'' {{source|{{w|Francis Carco}}, ''Messieurs les vrais de vrai'', 1927}}
 
#* ''J’étais rencardé sur un boulot plutôt pépère<br
 
#* ''J’étais rencardé sur un boulot plutôt pépère<br
Ligne 19 : Ligne 21 :
 
/>C’est pas si souvent que l’on dégote une bonne affaire<br
 
/>C’est pas si souvent que l’on dégote une bonne affaire<br
 
/>Ce soir entre tous fallait pas faire les cornichons'' {{source|{{w|Boris Vian}}, ''Le Tango interminable des perceurs de coffres-forts''. Chanson interprétée en 1958 par {{w|Les Frères Jacques}}.}}
 
/>Ce soir entre tous fallait pas faire les cornichons'' {{source|{{w|Boris Vian}}, ''Le Tango interminable des perceurs de coffres-forts''. Chanson interprétée en 1958 par {{w|Les Frères Jacques}}.}}
# {{argot|fr}} {{vieilli|fr}} [[pénis|Pénis]].
+
# {{argot|fr}} {{vieilli|fr}} [[Pénis]].
   
==== {{S|dérivés}} ====
+
====dérivés====
 
* [[jonciforme]]
 
* [[jonciforme]]
 
* [[se peler le jonc]] (5)
 
* [[se peler le jonc]] (5)
Ligne 52 : Ligne 54 :
 
|q=Jonc}}
 
|q=Jonc}}
   
=== {{S|références}} ===
+
==références==
 
* {{Import:DAF8}}
 
* {{Import:DAF8}}
 
[[Catégorie:Joncs en français]]
 
[[Catégorie:Joncs en français]]
   
== {{langue|pro}} ==
+
== {{langue|pro}} ==-->
=== {{S|nom|pro}} ===
+
== {{S|substantif}} ==
 
'''jonc''' {{m}}
 
'''jonc''' {{m}}
 
# {{variante de|junc}}.
 
# {{variante de|junc}}.
   
=== {{S|références}} ===
+
==références==
 
* {{R:Raynouard}}
 
* {{R:Raynouard}}
   
== {{langue|ca}} ==
+
<!--== {{langue|ca}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
+
==étymologie==
 
: Du {{étyl|la|ca|mot=juncus}} (« jonc »).
 
: Du {{étyl|la|ca|mot=juncus}} (« jonc »).
   
Ligne 73 : Ligne 75 :
   
 
== {{langue|oc}} ==
 
== {{langue|oc}} ==
=== {{S|étymologie}} ===
+
==étymologie==
 
: Du {{étyl|la|oc|mot=juncus}} (« jonc »).
 
: Du {{étyl|la|oc|mot=juncus}} (« jonc »).
   
Ligne 80 : Ligne 82 :
 
# {{plantes|oc}} [[jonc#fr|Jonc]].
 
# {{plantes|oc}} [[jonc#fr|Jonc]].
   
=== {{S|références}} ===
+
==références==
 
* {{R:Cantalausa}}
 
* {{R:Cantalausa}}
   

Version du 26 juin 2014 à 01:26

substantif

jonc masculin

  1. Variante de junc.

références

  • François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l'Europe latine, 1838-1844